Елизавета II нарушит рождественскую традицию после смерти принца Филиппа

Королева Великобритании с особым почтением относилась к происхождению своего мужа. 95-летняя Елизавета II (Elizabeth II) и покойный принц Филипп проводили особый ритуал накануне праздника.


Герцог Эдинбургский ушел из жизни 9 апреля. Он прожил в браке с Елизаветой II 73 года. У принца Филиппа немецкие корни, поэтому королевские супруги чтили традиции обоих народов. На Рождество Елизавета II всегда собирает членов британской королевской семьи в поместье Сандрингем в Норфолке.


У супругов был трогательный ритуал, который они соблюдали каждый год. Согласно его правилам, гости обменивают подарками не в день праздника, а вечером 24 декабря, поскольку так было принято у предков принца Филиппа. У каждого из гостей есть свой отдельный стол, на котором лежат подарки.

В этом году Её Величество впервые встретит Рождество без мужа. Королеве придется нарушить семейную традицию, которая существовала долгие годы, ведь за обмен подарками отвечал принц Филипп. Он ждал, пока гости нарядят праздничную ёлку, завершат послеобеденное чаепитие и ровно в 18 часов разрешал открывать подарки.

Эта традиция много лет неукоснительно соблюдалась. «Члены королевской семьи имеют немецкие корни, поэтому они вплетали немецкие традиции в свои праздники. После послеобеденного чая они открывали подарки в канун Рождества, как это принято в Германии», — цитирует The Mirror бывшего королевского шеф-повара Даррена МакГрейди. 

Правительница Великобритании заверила, что сейчас чувствует себя лучше. Она с нетерпением ждет традиционного праздничного собрания в Норфолке. Елизавета II планирует отправиться в Сандрингем 17 декабря.

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND